Please, darling, don't sit there looking at me like that.
Ti prego, caro, non stare lì a guardarmi in quel modo.
Don't sit there crooning like a bilious pigeon.
Smettila di mugolare come un piccione in fregola.
But if a clerical error is the reason a guy's walking around with "only the lonely, " damn, that don't sit well with the big dog.
Ma se per un errore di trascrizione un tizio deve ritrovarsi con la palla solitaria... cavolo, questo non sta bene al super chirurgo.
You're welcome not to shag me, just don't sit in my car all bored like that.
Sei la benvenuta a non scoparmi, però non stare nella mia macchina tutta annoiata.
Octavian, don't sit there like a prole.
Ottaviano, non stare li seduto come un broccolo.
'Cause I don't sit in an office, okay?
Perché io non timbro il cartellino.
Don't sit in your desk chair until you've put them back in.
Non sederti alla tua sedia finche' non le avrai rimesse.
Don't sit on your hands here, kiddo.
Non lavartene le mani, figlio mio.
If you don't sit down and try to work this out, I don't know what's gonna happen.
Se non ti siedi un attimo e cerchi di venirne a capo... non lo so quello che succedera'.
Well, as long as you don't sit on him anytime soon.
Beh, purché non ti ci siedi sopra...
Just don't sit me at the single's table at the wedding reception.
Però non fatemi sedere al tavolo dei single durante il ricevimento di nozze.
That don't sit well with me.
Questa cosa non mi sta bene.
I think it's better if you and Colette don't sit next to each other.
Penso sia meglio se tu e Colette non sedete vicini.
They're gonna eat the furniture if we don't sit them down and feed them.
Mangeranno i mobili - se non li nutriamo.
Right, don't sit at the front next to the driver, that's my seat.
Non sedetevi davanti vicino all'autista, quello e' il mio posto.
If you don't sit down, Coral, you'll have to leave, and you will not be welcome back.
Se non ti siedi, Coral, dovrai andartene. E non tornare mai piu'.
"If I ever go before you do, don't sit around moping about me."
"Se dovessi andarmene prima di te, non restare ad avvilirti pensando a me."
The whole point of this celebration is so that we don't sit around here with long faces.
Lo spirito di questa festa è di non restare seduti, con le facce lunghe.
And I don't sit with thieves.
E non mi siedo con dei ladri.
It's called "Don't Sit Under The Apple Tree."
Si intitola "Non sedere sotto l'albero di mele".
I know aspects of the Tahiti program don't sit well with you.
So che alcuni aspetti del progetto Tahiti non ti vanno a genio.
I don't sit here thinking about you every day, crying into my pillow how you left me for your therapist.
Non sto seduta a pensarti ogni giorno, a piangere per come mi hai lasciata per il tuo terapista.
And that don't sit well with us.
E questo non ci sta bene.
A blue jay don't sit on a mockingbird's nest.
Una ghiandaia azzurra non va su un nido di tordo.
You don't sit in another man's canoe, period.
Non ci si siede nella canoa di un altro uomo, punto.
If you don't sit still, you will be tied down!
Se non stai ferma, verrai legata!
And for heaven's sakes, don't sit like some squaw Indian!
Non sederti come una Squaw Indiana!
It don't sit well with you, boy.
Non ci vai molto d'accordo, ragazzo.
So don't sit there and waver with whatever it is you have going on in your head.
Quindi non startene li' seduto a rimuginare su chissa' quali pensieri.
You never go to the Officers' Club, you don't sit with the other Carabinieri wives.
Tu non ci vai al circolo ufficiali! Non ti ci siedi vicino alle mogli dei carabinieri! Non ti ci siedi!
And, Ms. Julian, if you don't sit right now, I will toss you out of here.
E, signora Julian, se non si siede subito... la caccio fuori.
Hey, honey, don't sit in the car!
Ehi, tesoro, non ti sedere in macchina!
I told you last night, don't sit down with those goons.
Te l'avevo detto ieri sera, non ti immischiare con quelli.
Antoine de Saint-Exupery once said, "If you want to build a flotilla of ships, you don't sit around talking about carpentry.
Antoine de Saint-Exupéry una volta disse, "Se vuoi costruire una flottiglia di navi, non ti metti a parlare di carpenteria.
People who say, don't sit that team next to this team, because they like noise and they need quiet.
Gente che dice, non mettete quel gruppo a sedere vicino a quell'altro, perché ai primi piace far rumore e ai secondi piace il silenzio.
"When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,
«Quando sei invitato a nozze da qualcuno, non metterti al primo posto, perché non ci sia un altro invitato più ragguardevole di t
2.5908298492432s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?